中国雨巷有声频道
作者简介:
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日—1837年2月10日)。
俄国诗人、作家,俄罗斯近代文学的奠基者和俄罗斯文学语言的创建者。
致西伯利亚的囚徒
作者:普希金(俄国)
翻译:戈宝权
朗诵:冰之梅
在西伯利亚矿坑的底层,
望你们保持着骄傲忍耐的榜样,
你们悲惨的工作和思想的崇高意向,
绝不会就那样消亡。
厄运的忠实姐妹-希望,
甚至在阴暗的地底,
也会唤起你们的精神和欢乐,
大家所期望的时辰,
不久就会光降。
爱情和友谊要穿过阴暗的牢门,
达到你们的身旁,
正像我们的自由的歌声
会传进你们劳役的深坑。
沉重的枷锁会掉下,
阴暗的牢狱会覆亡,
自由会愉快地在门口迎接你们,
弟兄们会把利剑送到你们手上。
1827年
注:十九世纪初叶,正是自由思想漫布全俄之时,一般知识分子及军人都从睡梦中觉醒过来,想推翻当时的沙皇政体,建立新的共和国。这种革命思想最初的表现,就是一八二五年十二月十四日在彼得堡所爆发的十二月党人的起义。这次起义虽然不幸被沙皇的铁掌所镇压,五个主要领袖被处死刑其他一百多人都被判处流刑西伯利亚去,但是它的影响却非常之深。
赫尔岑曾说过:“圣伊萨克广场的炮声,惊醒了俄国整个一代青年。”当十二月党人事变发生时,普希金正被禁居在米哈伊洛夫斯克村,及至他后来被新皇尼古拉一世召到莫斯科去时,尼古拉曾经问他:“普希金,假如你在彼得堡,你也会参加十二月十四日的那次起义吗?”普希金大胆地回答道:“一定的,皇上。我所有的朋友都参与事谋,我不会不参加的。只因为我不在当地而得免于难。”
我们大家都知道,普希金与十二月党人往来甚密,他在一八二六年底或一八二七年初时写成这首诗,托十二月党人尼吉泰.摩拉维的妻子带到西伯利亚的赤塔去。放逐在当地的一位十二月党诗人奥多耶夫斯基曾和了一首诗,其中有这样的句子:
“我们悲惨的工作不会就这样消亡 ;从星星之火会发出熊熊的火光—”
这两句诗,在后来的俄国革命运动中曾发生过重大的意义。当一九0一年《火星报》创刊时,就是用后一句来题名的。
朗诵者简介:
冰之梅(孙俊)
军旅生涯20余年(荣立三等功一次)。
现已退休,多个自媒体主播,喜欢读书、音乐、运动、旅游、让声音和爱带给你力量!
中国雨巷有声频道
投稿须知:
1.文本 2.作者简介
3.朗诵者简介 4.诵读音频
投稿联系热线:13306500910
中国雨巷有声频道
责任编辑:陈继业
2024年4月20日